Português (ポルトガル語)
As páginas abaixo contêm informações úteis que já foram traduzidas.
INFORMAÇÕES COVID-19(コロナについて)
- Informações sobre a dose adicional da vacina contra o Novo Coronavírus (terceira dose da vacina)(新型コロナワクチン3回目接種について)
- Informações sobre a dose adicional da vacina contra o Novo Coronavírus (quarta dose da vacina)(新型コロナワクチン4回目接種について)
- Lista das instituições médicas que aplicarão a terceira dose da vacina (3回目接種医療機関リスト)
- Lista das instituições médicas que aplicarão a terceira dose da vacina (4回目接種医療機関リスト)
- Guia de sobrevivência de paciente Covid-19(自宅療養をされている方の生活のしおり)
-
Vídeo explicativo sobre o agendamento da vacinação (link externo)(ワクチン接種予約方法の説明動画 外部リンク)(外部リンク)
Vídeo que explica, em português, como agendar a vacinação contra a Covid-19. - Solicitação de envio do Certificado de Vacinação contra Covid-19 (Passaporte da Vacinação ワクチンパスポート)
- Solicitação de envio de cupom de vacinação para pessoas de 12 a 15 anos.(12歳から15歳の方のワクチン接種券申請)
- Quanto ao “formulário de pré-exame” (予診票について)
- Lista de locais para vacinação COVID-19 (個別接種医療機関一覧表)
- Informações de vacinação COVID-19(ワクチン接種について)
-
Sobre a infecção pelo Novo Coronavírus(新型コロナウイルスについて)
Esta página possui informações atualizadas sobre a situação do coronavírus - Obu Associação Internacional - Informações sobre Coronavírus (OIAコロナ情報)
- Às famílias que sofreram mudanças bruscas nas finanças domésticas(家計急変世帯への給付金)
Auxílio Emergencial em razão da Alta de Preços de Energia Elétrica, Gás, Alimentos e outros para Famílias Isentas do Imposto Residencial(電力・ガス・食料品等価格高騰緊急支援給付金)
Subsídio Especial Extraordinário para Famílias Isentas do Imposto Residencial(住民税非課税世帯等への給付金)
Auxílio Emergencial em razão da Alta de Preços de Energia Elétrica, Gás, Alimentos e outros para Famílias Isentas do Imposto Residencial(電力・ガス・食料品等価格高騰緊急支援給付金)
- Auxílio Emergencial em razão da Alta de Preços de Energia Elétrica, Gás, Alimentos e outros para Famílias Isentas do Imposto Residencial(電力・ガス・食料品等価格高騰緊急支援給付金/非課税世帯)
- Às famílias que sofreram mudanças bruscas nas finanças domésticas. Sobre a solicitação do Auxílio Especial Extraordinário(電力・ガス・食料品等価格高騰緊急支援給付金/家計急変世帯)
Auxílio Especial Extraordinário para Famílias com Crianças de Obu(大府市子育て世帯臨時特別給付金)
Às famílias que sofreram mudanças bruscas nas finanças domésticas. Sobre a solicitação do "Auxílio Especial de Apoio à Vida Cotidana para Famílias de Baixa Renda com Crianças"(低所得子育て世帯生活支援特別給付金)
CRIANDO CRIANÇAS EM OBU(子育て)
SAÚDE E BEM-ESTAR(健康と福祉)
- Atendimento médico nos feriados(休日診療)
- Lista de Instituições Médicas de Obu(市内医療機関名簿)
- Seguro de cuidados de longa duração para idosos (介護保険)
- Programação dos Eventos Anuais (Centro de Saúde de Obu) (大府市保健センター年間行事予定)
VIDA DIÁRIA EM OBU(日常生活)
- FRESC Help Desk (FRESCヘルプデスク)
- (Abril de 2021) Introdução de sacos de lixo de biomassa (バイオマスごみ袋について)
- Site da Prefeitura de Aichi - Consulta para Defesa do Consumidor (消費生活相談)
- Consultas jurídicas para estrangeiros (人権・法制度多言語情報相談)
- Informações úteis para a vida em Obu (ポケットブック)
- Cuidado com os golpes de conta bancária! (口座買いますに気をつけて)
- Você conhece as regras para andar de bicicleta no Japão? (自転車違反と罰則について)
- Guia para Viver e Trabalhar no Japão(生活・就労ガイドブック)
- Mapa das instalações de Obu (大府市施設マップ)
- GUIA DE PREVENÇÃO DE DESASTRES DA CIDADE DE OBU(大府市防災ガイドブック)
- Regulamento para construirmos uma bela cidade. (美しいまちづくり条例抜粋)
- Como descartar o lixo e o material reciclável (ごみと資源の出し方)
- ônibus circulares "Fureai Bus"(ふれあいバス)
- Consultas em Línguas Estrangeiras (外国語相談)
- Links externos(外部リンク)
- O QUE É JICHIKAI ? CONHEÇA SEUS VIZINHOS(自治会とは? ~ご近所さんを知ろう~ )
- Panfleto da Lista de Pessoas que Necessitam de Apoio nas Operações de Evacuação(避難行動要支援者名簿ちらし)
IMPOSTOS(税金)
- Datas de Pagamento dos Impostos de 2023(2023年 税金を払う日)
- Declaração de Impostos(税金の申告について)
- Um Guia Para Impostos Sobre Veículos (自動車税について)
- A respeito da Solicitação do Comprovante de Tributação de Renda Tributável, Comprovante de Pagamento de Impostos e outros (所得課税証明書・納税証明書等の申請について)
- Notificação do Valor da Arrecadação Especial dos Impostos Municipais e Provinciais(Shikenminzei Tokubetsu Choushuugaku no Kettei Tsuuchisho/市県民税特別徴収額の決定通知書)
- Um Guia Para Impostos Municipais (市県民税に関するご案内)
このページに関するお問い合わせ
市民協働部 文化交流課
電話:0562-45-6266
ファクス:0562-47-7320
市民協働部 文化交流課へのお問い合わせは専用フォームをご利用ください。